Antigone, Eros et politique

Jean-Luc Crucifix, un francés que vive desde hace muchos años en Mérida, escribió en su blog una excelente reseña a Antígona. (en francés)

Corrección: el señor Crucifix realmente es un belga de habla francés (y de paso canadiense).

Una respuesta para “Antigone, Eros et politique”

  1. Jean-Luc Crucifix Dice:

    Gracias por mencionar la reseña que hice de su espectáculo en mi blog.
    Un pequeño detalle sin embargo: no soy francés, sino belga (y canadiense de paso)

    Si me envian una foto de su puesta en escena de Antigona, con mucho gusto la pondré para ilustrar el artículo de mi blog.

    Saludos

Escribe un comentario